1.          Tercüme

1.1 Tanımlar:

İş günü: Londra'daki bankaların iş için açık olduğu İngiltere'de Cumartesi, Pazar veya resmi tatil dışında bir gün.

Koşullar: Madde 12.4 uyarınca zaman zaman değiştirilen bu belgede belirtilen hüküm ve koşullar.

Sözleşme: Tedarikçi ile Müşteri arasında, bu Koşullara uygun olarak Malların satışı ve satın alınmasına ilişkin sözleşme.

Müşteri: Tedarikçiden Malları satın alan kişi veya firma.

Mücbir Sebep Olayı: bir tarafın makul kontrolünün ötesinde bir olay, durum veya neden.

Mal: Siparişte belirtilen mallar (veya bunların herhangi bir kısmı).

Incoterms: Uluslararası Ticaret Odası 2020'nin ticaret şartlarının yorumlanmasına ilişkin uluslararası kurallar veya Sözleşmenin yapıldığı tarihte yürürlükte olan bu kuralların daha sonra yayınlanmış herhangi bir dizisi. Bağlam aksini gerektirmedikçe, Incoterms hükümlerince tanımlanan veya özel bir anlam verilen herhangi bir terim veya ifade bu Koşullarda aynı anlama gelecektir, ancak Incoterms hükümleri ile bu Koşullar arasında herhangi bir çelişki varsa, ikincisi hakim olacaktır.

Emir: Müşterinin Tedarikçinin teklifini veya fiyat teklifini yazılı olarak kabul etmesi halinde Müşterinin satın alma siparişi formunda belirtilen veya taraflarca yazılı olarak başka bir şekilde mutabık kalınan şekilde Müşterinin Mallar için siparişi.

Şartname: Müşteri ve Tedarikçi tarafından yazılı olarak kabul edilen ilgili planlar, tasarımlar ve çizimler de dahil olmak üzere Malların spesifikasyonu.

Tedarikçi: North West Roller Services Limited, İngiltere ve Galler'de 02533261 şirket numarasıyla kayıtlıdır.


1.2 Yorum:

(a) bir kişi bir gerçek kişiyi, tüzel kişiyi veya tüzel kişiliği olmayan bir kuruluşu (ayrı bir tüzel kişiliğe sahip olsun veya olmasın) içerir.

(b) Bir tarafa yapılan atıf, onun haleflerini ve izin verilen atamaları içerir.

(a) Mevzuata veya yasama hükmüne yapılan atıf, değiştirilmiş veya yeniden yürürlüğe girmiş şekliyle ona yapılan atıftır. Mevzuata veya bir mevzuat hükmüne yapılan atıf, o mevzuat veya mevzuat hükmü kapsamında yapılan tüm alt mevzuatı içerir.

(b) Şartları takip eden herhangi bir kelime içermek, Dahil etmek, özellikle, örneğin veya benzeri herhangi bir ifade, açıklayıcı olarak yorumlanacak ve bu terimlerden önceki kelimelerin, tanımların, tanımların, deyimlerin veya terimlerin anlamını sınırlamayacaktır.

(c) yazı veya yazılı faks ve e-posta içerir.


  1.               Sözleşmenin temeli

2.1 Bu Koşullar, Müşteri'nin dayatmak veya dahil etmek istediği veya yasa, ticari gelenek, uygulama veya işlem şekli tarafından ima edilen diğer şartların hariç tutulması kaydıyla Sözleşme için geçerlidir.

2.2 Sipariş, Müşterinin Malları bu Koşullara uygun olarak satın alması için bir teklif teşkil eder. Müşteri, Sipariş koşullarının ve geçerli herhangi bir Spesifikasyonun eksiksiz ve doğru olmasını sağlamaktan sorumludur.

2.3 Sipariş, yalnızca Tedarikçi, Siparişi yazılı olarak kabul ettiğinde kabul edilmiş sayılacaktır ve bu noktada Sözleşme yürürlüğe girecektir.

2.4 Müşteri, bu Koşullarla tutarsız olan Müşterinin herhangi bir belgesinde yer alan, bunlarla birlikte teslim edilen veya yer alan herhangi bir şarta güvenmek zorunda kalabileceği herhangi bir hakkından feragat eder.

2.5 Tedarikçi tarafından üretilen herhangi bir numune, çizim, açıklayıcı madde veya reklam, yalnızca bunlarda atıfta bulunulan Mallar hakkında yaklaşık bir fikir vermek amacıyla üretilmiştir. Sözleşmenin bir parçasını oluşturmayacaklar ve herhangi bir sözleşme gücüne sahip olmayacaklardır.

2.6 Tedarikçi tarafından verilen Mallar için verilen bir fiyat teklifi, bir teklif teşkil etmeyecektir.


  1.               Mal

3.1 Mallar Şartnamede açıklanmıştır.

3.2 Tedarikçi, geçerli herhangi bir yasal veya düzenleyici gerekliliğin gerektirmesi halinde Şartnameyi değiştirme hakkını saklı tutar ve Tedarikçi, böyle bir durumda Müşteriyi bilgilendirecektir.

  1.               Teslimat

4.1 Malların teslimatı, uygulanabilir olduğu durumlarda Incoterms'e uygun olarak gerçekleştirilecektir, aksi takdirde Malların teslimatı:

(a) Malları Müşterinin siparişlerinde belirtilen yere teslim ederek veya

(b) Müşterinin Malların Tedarikçi tarafından teslim edileceği yerde kabulü ile veya

(c) Tedarikçinin Müşteriye Malların teslim alınmaya hazır olduğunu bildirmesinden sonra herhangi bir zamanda Malları Tedarikçinin tesislerinde teslim alan Müşteri tarafından;

her biri Müşteri ve Tedarikçi arasında yazılı olarak kararlaştırıldığı şekilde; veya

(d) Tedarikçinin Müşteriye Malların teslim alınmaya hazır olduğunu bildirmesinden sonra herhangi bir zamanda Malları Tedarikçinin tesislerinde toplayan Müşteri tarafından herhangi bir teslimat yeri belirtilmemişse

4.2 Teslimatta, Tedarikçi (veya tayin ettiği taşıyıcı), Müşteriye Sipariş tarihini ve ilgili tüm Müşteri ve Tedarikçi referans numaralarını gösteren bir teslimat belgesi sağlayacaktır,

4.3 Postayla gönderilen Mallar, Mallar Birleşik Krallık'taki postane tarafından kabul edildiğinde teslim edilecektir.

4.4 Müşteri ve Tedarikçi tarafından aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, tüm Malların sevkiyatı Fabrikada teslim olacaktır (Tedarikçinin kendi takdirine bağlı olarak Malları, Tedarikçinin tesislerinden alındığı yerde Tedarikçinin nakliyesine yükleyebileceği hariç) ve tüm masraflar Müşteri tarafından ödenecektir.

4.5 Tedarikçi, Müşteri tarafından Mallar için verilen siparişle ilgili olarak verilen herhangi bir nakliye talimatına uymaya çalışacaktır, ancak Tedarikçi, Birleşik Krallık'taki herhangi bir limandan veya başka bir yerden kısmi gönderiler yapma ve Tedarikçinin seçtiği gemilerle nakliye yapma hakkını saklı tutar.

4.6 Müşterinin sevkıyat için bir gemi sağlayacağı durumlarda, Tedarikçi, Müşterinin geminin varış saatini zamanında bildirmemesinden kaynaklanan hiçbir masraftan sorumlu olmayacaktır.

4.7 Teslimat Tarihi yalnızca yaklaşıktır ve teslimat süresi önemli olmayacaktır. Tedarikçi, Teslimat Tarihinden sonra herhangi bir zamanda Malları teslim ederse, Tedarikçi'nin bu tür geç teslimatla ilgili hiçbir sorumluluğu olmayacaktır.

4.8 Müşteri, Teslimat Tarihinde Malları veya herhangi bir kısmını teslim almazsa ve/veya Malların o tarihte teslim edilmesini sağlamak için gerekli olan talimat, belge, lisans, izin veya yetkileri sağlayamazsa, Tedarikçi Müşteriye Malların depolanması veya depolanması için yazılı bildirimde bulunulması üzerine hak kazanacak ve daha sonra Koşul 4.1 hükmüne bakılmaksızın Mallardaki risk Müşteriye geçecek, teslimat gerçekleşmiş sayılacak ve Müşteri Bu tür bir arızadan kaynaklanan depolama ve sigorta ücretleri dahil olmak üzere tüm masraf ve masrafları Tedarikçiye öder.

4.9 Tedarikçi, Malların teslimatının gerçekleştiği kabul edildikten sonra herhangi bir nedenle ortaya çıkan hiçbir masraftan sorumlu olmayacaktır. Malların satılması durumunda, navlun, elleçleme, liman veya sigorta ücretlerinin herhangi biri veya tümü dahil olmak üzere, Sözleşme tarihinden sonra ve Mallar teslim edilmeden önce ortaya çıkan veya sapmadan kaynaklanan bu tür ücretlerdeki veya oranlarındaki artışlar. yeni bir limana veya havaalanına zorunlu olarak veya Müşterinin talebi üzerine veya herhangi bir gecikmeyle neden olursa olsun, Müşteri'nin hesabına, Tedarikçi'nin mutlak takdirine bağlı olacaktır.

4.10 Tedarikçi, Malları teslim edemezse, sorumluluğu, Müşterinin, Malların fiyatı düşüldükten sonra mevcut en ucuz piyasada benzer nitelikte ve kalitede ikame malları elde etmek için yaptığı masraf ve harcamalarla sınırlı olacaktır. Tedarikçi, bir Mücbir Sebep Durumundan veya Müşterinin Tedarikçiye yeterli teslimat talimatlarını veya ürünün tedariki ile ilgili diğer talimatları sağlayamamasından kaynaklandığı ölçüde, Malların teslim edilememesinden sorumlu olmayacaktır. Mal.

4.11 Tedarikçinin Müşteriye Malların teslimata hazır olduğunu bildirdiği günden on İş Günü sonra, Müşteri bunları fiili olarak teslim almamış veya kabul etmemişse, Tedarikçi Malların bir kısmını veya tamamını yeniden satabilir veya başka şekilde elden çıkarabilir. ve makul depolama ve satış maliyetleri düşüldükten sonra, Malların fiyatının altındaki herhangi bir eksiklik için Müşteri'den ücret talep edecektir.


  1.               Denetleme

5.1 Müşteri, duruma göre mümkün olan her durumda Malları teslimatta veya teslim alma sırasında incelemekle yükümlüdür.

5.2 Tedarikçi, bu maddenin şartlarına uyulmaması durumunda makul ve dikkatli bir incelemede ortaya çıkacak herhangi bir kusur veya hasardan sorumlu olmayacaktır ve her halükarda Tedarikçiye yazılı bir şikayet gönderilmezse hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir. Tedarikçi, iddia edilen hasarı detaylandırarak teslimattan sonraki 5 İş Günü içinde.

5.3 Tedarikçinin kusurlarla ilgili şikayette bulunduğu tüm durumlarda, Malları herhangi bir şekilde kullanmadan veya Müşteri tarafından herhangi bir değişiklik veya modifikasyon yapılmadan önce Tedarikçiye Malları inceleme fırsatı verilmediği sürece, bunlarla ilgili olarak hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.

5.4 Koşul 5.2 ve 5.3'e tabi olarak, Tedarikçi, uygun olduğu durumlarda, Tedarikçinin tedarik ettiği veya nakliyeden başka bir şekilde sorumlu olduğu nakliye sırasında hasar gören Malları, makul olan en kısa sürede onaracaktır, ancak aksi takdirde, böyle bir hasar.


  1.               Kalite

6.1 Tedarikçi, teslimatta ve teslimat tarihinden itibaren 3 aylık bir süre boyunca (garanti süresi) Malların:

(a) tüm maddi yönlerden Spesifikasyona uygun; ve

(b) tasarım, malzeme ve işçilik açısından maddi kusurlardan ari olmak; ve

6.2 Müşteri açıkça şunları kabul eder:

(a) Tedarikçi, Malları tedarik ederken Müşteri tarafından sağlanan bilgilere güvenir; ve

(b) Mallar tedarik edilmeden önce Şartnameyi onaylamışsa.

6.3 Aşağıdaki durumlarda madde 6.4'e tabi olarak:

(a) Müşteri, Malların bir kısmının veya tamamının madde 6.1'de belirtilen garantiye uymadığının anlaşılmasından itibaren makul bir süre içinde garanti süresi boyunca Tedarikçiye yazılı olarak bildirimde bulunur;

(b) Tedarikçiye bu Malları incelemesi için makul bir fırsat verilir; ve

(c) Müşteri (Tedarikçi tarafından istenmesi halinde) söz konusu Malları, masrafları Tedarikçi'ye ait olmak üzere Tedarikçi'nin iş yerine iade eder,

Tedarikçi, kendi takdirine bağlı olarak, kusurlu Malları onaracak, değiştirecek veya değiştirecek veya kusurlu Malların bedelini eksiksiz olarak iade edecektir.

6.4 Tedarikçi, aşağıdaki durumlarda Malların madde 6.1'de belirtilen garantiye uymamasından sorumlu olmayacaktır:

(a) Müşteri, madde 6.3 uyarınca bildirimde bulunduktan sonra söz konusu Malları daha fazla kullanırsa;

(b) kusur, Müşteri'nin Tedarikçi'nin Malların depolanması, devreye alınması, kurulumu, kullanımı ve bakımı ile ilgili sözlü veya yazılı talimatlarına veya (eğer yoksa) bunlarla ilgili iyi ticaret uygulamalarına uymamasından kaynaklanır;

(c) kusur, Müşterinin herhangi bir aşamada ilgili herhangi bir bilgiyi sağlayamamasından kaynaklanır;

(d) kusurun, Tedarikçinin Müşteri tarafından sağlanan veya Müşteri tarafından onaylanan herhangi bir bilgi, çizim, tasarım veya Spesifikasyona uyması sonucu ortaya çıkması;

(e) Müşteri, Tedarikçi'nin yazılı izni olmadan bu Malları değiştirir veya onarır;

(f) kusur, makul aşınma ve yıpranma, Müşteri tarafından orijinal olarak tavsiye edilenden veya Şartnamede belirtilenden farklı veya maddi olarak daha fazla kullanım, kasıtlı hasar, ihmal veya anormal veya uygun olmayan depolama veya çalışma koşullarının bir sonucu olarak ortaya çıkar. ; veya

(g) Malların geçerli yasal veya düzenleyici gerekliliklere uymalarını sağlamak için yapılan değişikliklerin bir sonucu olarak Spesifikasyondan farklı olması.

6.5 Bu madde 6'da belirtilenler dışında, Tedarikçi, Malların madde 6.1'de belirtilen garantiye uymamasıyla ilgili olarak Müşteriye karşı hiçbir yükümlülüğe sahip olmayacaktır.

6.6 1979 tarihli Malların Satışı Yasası'nın 13 ila 15. bölümlerinde ima edilen şartlar, yasaların izin verdiği en geniş ölçüde Sözleşmeden hariç tutulur.

6.7 Bu Koşullar, Tedarikçi tarafından tedarik edilen tüm onarılmış veya değiştirilen Mallar için geçerli olacaktır.


  1.               Başlık ve risk

7.1 Mallardaki hasar veya kayıp riski, Incoterms'in ilgili hükümleri uyarınca veya teslimatta herhangi bir nedenle Incoterms'in geçerli olmadığı durumlarda Müşteri'ye geçecektir.

7.2 Malların mülkiyeti, Tedarikçi Mallar için tam ödeme alana kadar Müşteriye geçmeyecektir.

7.3 Malların mülkiyeti Müşteriye geçene kadar Müşteri:

(a) Mallar üzerindeki veya Mallarla ilgili herhangi bir tanımlayıcı işaret veya ambalajı çıkarmayacak, tahrif etmeyecek veya üzerini kapatmayacaktır;

(b) Malları uygun koşullarda saklamak;

(c) Malları tatmin edici durumda tutmak ve teslimat tarihinden itibaren tam fiyatıyla tüm risklere karşı sigorta ettirmek;

7.4 Malların mülkiyetinin Müşteriye geçmesinden önceki herhangi bir zamanda, Tedarikçi, elinde bulunan ve yeniden satılmamış veya başka bir ürüne geri alınamaz bir şekilde dahil edilmemiş tüm Malları teslim etmesini isteyebilir ve Müşteri bunu derhal yapmazsa, Malları geri almak için Müşterinin veya Malların depolandığı herhangi bir üçüncü şahsın herhangi bir tesisine girmek.


  1.               Fiyat ve ödeme

8.1 Malların fiyatı, Siparişte belirtilen veya taraflar arasında yazılı olarak kararlaştırılan fiyat olacaktır.

8.2 Tedarikçi tarafından Müşteriye sunulan herhangi bir fiyat teklifi veya fiyatlar, Tedarikçi tarafından yazılı olarak aksi kararlaştırılmadıkça, yalnızca en fazla 20 iş günü geçerli olacaktır. Tedarikçi, bu süreden sonra herhangi bir zamanda herhangi bir fiyatı değiştirme hakkını saklı tutar.

8.3 Tedarikçi, teslimattan önce herhangi bir zamanda Müşteriye bildirimde bulunarak, aşağıdakilerden kaynaklanan Malların maliyetindeki herhangi bir artışı yansıtmak için Malların fiyatını artırabilir:

(a) Tedarikçinin kontrolü dışındaki herhangi bir faktör (malzemelerin bulunmaması veya döviz dalgalanmaları, vergi ve harçlardaki artışlar ve işçilik, malzeme ve diğer üretim maliyetlerindeki artışlar dahil);

(b) Müşterinin teslimat tarih(ler)ini, sipariş edilen Malların miktarlarını veya türlerini veya Şartnameyi değiştirme talebi; veya

(c) Müşterinin herhangi bir talimatından veya Müşterinin Tedarikçiye yeterli veya doğru bilgi veya talimat vermemesinden kaynaklanan herhangi bir gecikme.

8.4 Malın fiyatı, aşağıdakiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, yazılı olarak açıkça belirtilmeyen herhangi bir masraf veya ücreti içermez:

(a) herhangi bir yükleme veya teslimat maliyeti veya ücreti;

(b) gerekli ihracat belgelerini edinme veya hazırlama maliyetleri (gerekli ithalat, ihracat veya gümrük izinleri, beyanlar veya lisanslar dahil); ve

(c) ürünlerin satışı, ihracatı veya ithalatı ile ilgili olarak herhangi bir yetkili mali makam tarafından uygulanan veya alınan herhangi bir geçerli katma değer vergisi, gümrük, tüketim vergisi, satış vergileri, ihracat, ithalat vergileri veya diğer resmi vergiler, harçlar, harçlar veya harçlar. Malların, Müşterinin ikamet ettiği veya teslimatın gerçekleştirileceği veya Malların teslimatını sağlamak için gerekli olduğu ülkeye; ve

(d) posta, paketleme, taşıma, navlun, elleçleme veya sigorta

tamamı Müşterinin hesabına olacak ve Tedarikçi tarafından ödenmesi gereken fiyata ek olarak Müşteri tarafından derhal geri ödenecektir.

8.5 Tedarikçi, teslimatın tamamlanmasından sonra veya sonrasında herhangi bir zamanda Mallar için Müşteriye fatura kesebilir.

8.6 Müşteri, Tedarikçi tarafından ibraz edilen her faturayı:

(a) fatura tarihinden itibaren 30 gün içinde; ve

(b) Tedarikçi tarafından yazılı olarak belirtilen bir banka hesabına tam olarak ve temizlenmiş fonlar halinde, ve

ödeme zamanı Sözleşmenin özü olacaktır.

8.7 Sözleşme kapsamında ödenmesi gereken tüm tutarlar, herhangi bir mahsup, karşı talep, mahsup veya stopaj olmaksızın (kanunların gerektirdiği herhangi bir vergi kesintisi veya stopajı dışında) tam olarak ödenecektir.


  1.               Sorumluluğun sınırlandırılması

9.1 Tedarikçi, talep başına 50.000 Sterlin'i aşmayan bireysel talepler için kendi yasal sorumluluğuna ilişkin sigorta kapsamı elde etmiştir. Bu maddedeki limitler ve istisnalar, Tedarikçinin ayarlayabildiği sigorta kapsamını yansıtır ve Müşteri, herhangi bir fazla zararın sigortası için kendi düzenlemelerini yapmaktan sorumludur.

9.2 Bu madde 9'daki sorumluluk kısıtlamaları, sözleşmeden doğan sorumluluk, haksız fiil (ihmal dahil), yanlış beyan, iade veya başka bir şekilde dahil olmak üzere, Sözleşmeden doğan veya Sözleşme ile bağlantılı olarak ortaya çıkan her sorumluluk için geçerlidir.

9.3 Sözleşmedeki hiçbir şey, aşağıdakiler dahil olmak üzere, yasal olarak sınırlandırılamayan herhangi bir sorumluluğu sınırlamaz:

(a) ihmalden kaynaklanan ölüm veya kişisel yaralanma;

(b) dolandırıcılık veya hileli yanlış beyan;

(c) 1979 tarihli Malların Satışı Yasası'nın 12. bölümünde ima edilen şartların ihlali.

9.4 Madde 9.3'e tabi olarak, Tedarikçinin Müşteriye karşı toplam yükümlülüğü, Malların toplam fiyatını veya hangisi daha düşükse, 50.000 £'u aşamaz.

9.5 Madde 9.3'e tabi olarak, aşağıdaki kayıp türleri tamamen hariç tutulmuştur:

(a) kar kaybı;

(b) satış veya iş kaybı;

(c) anlaşmaların veya sözleşmelerin kaybı;

(d) beklenen tasarrufların kaybı;

(e) yazılım, veri veya bilgilerin kullanım kaybı veya bozulması;

(f) iyi niyet kaybı veya zararı; ve

(g) dolaylı veya sonuçsal kayıp.

9.6 Bu madde 9, Sözleşmenin feshinden sonra da geçerliliğini koruyacaktır.


  1.             Sonlandırma

10.1 Diğer haklarını veya çözüm yollarını sınırlamadan, Tedarikçi, aşağıdaki durumlarda Müşteriye yazılı bildirimde bulunarak bu Sözleşmeyi feshedebilir veya kendi takdirine bağlı olarak Sözleşme kapsamındaki Malların sağlanmasını askıya alabilir:

(a) Müşteri, Sözleşmenin herhangi bir hükmünün esaslı bir ihlalini taahhüt eder ve (böyle bir ihlal giderilebilir ise) ilgili tarafa yazılı olarak bildirilmesinden itibaren 5 gün içinde bu ihlali gidermezse;

(b) Müşterinin mali durumunun kötüleşmesi veya kötüleşmiş görünmesi veya Müşterinin davranışının başka herhangi bir neden göstermesi halinde, makul bir şekilde hareket eden Tedarikçi, Müşterinin Sözleşme şartlarını yürürlüğe koyma kabiliyetinin olduğu kanaatine varmıştır. tehlikede.

10.2 Müşteri, Sözleşme kapsamında ödenmesi gereken herhangi bir tutarı son ödeme tarihinde ödemezse, Tedarikçi, diğer haklarını veya çözüm yollarını sınırlamaksızın, Müşteriye yazılı bildirimde bulunarak Sözleşmeyi derhal feshedebilir.

10.3 Sözleşmenin herhangi bir nedenle feshedilmesi halinde, Müşteri, Tedarikçi'nin ödenmemiş tüm faturalarını ve faizini derhal Tedarikçi'ye ödeyecek ve tedarik edilen ancak faturası ibraz edilmeyen Mallar ile ilgili olarak, Tedarikçi bir fatura ibraz edecektir. Müşteri tarafından alındığı anda derhal ödenecektir.

10.4 Sözleşmenin feshi veya sona ermesi, ne şekilde ortaya çıkarsa çıksın, tarafların, fesih veya sona erme sırasında tahakkuk eden hak ve çözüm yollarından hiçbirini etkilemeyecektir, buna, Sözleşmenin o tarihte veya daha önce var olan herhangi bir ihlali ile ilgili olarak tazminat talep etme hakkı da dahildir. fesih veya sona erme tarihi.

10.5 Açıkça veya zımni olarak Sözleşmenin feshi veya sona ermesinden sonra veya sonrasında yürürlüğe girmesi veya yürürlükte kalması amaçlanan Sözleşmenin herhangi bir hükmü tam olarak yürürlükte kalacaktır.


  1.             mücbir sebep

11.1         Taraflardan hiçbiri Sözleşmeyi ihlal etmeyecek veya Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinden herhangi birini yerine getirmede gecikme veya yerine getirmeme durumunda, bu tür bir gecikme veya başarısızlık bir Mücbir Sebepten kaynaklanıyorsa sorumlu olmayacaktır. Bu gibi durumlarda, etkilenen taraf, bu tür yükümlülükleri yerine getirmek için makul bir süre uzatma hakkına sahip olacaktır.


  1.             Genel

12.1         Görevlendirme ve diğer işlemler.

(a) Tedarikçi herhangi bir zamanda Sözleşme kapsamındaki hak veya yükümlülüklerinin tamamı veya herhangi biri ile herhangi bir zamanda devredebilir, devredebilir, ipotek edebilir, borçlandırabilir, alt yükleniciye verebilir, delege edebilir, bir tröst beyan edebilir veya başka herhangi bir şekilde işlem yapabilir.

(b) Müşteri, Tedarikçi'nin önceden yazılı izni olmaksızın Sözleşme kapsamındaki hak veya yükümlülüklerinin herhangi birini veya tamamını devredemez, devredemez, ipotek edemez, borçlandıramaz, alt yükleniciye veremez, delege edemez, bir tröst beyan edemez veya başka bir şekilde işlem yapamaz.


12.2 Gizlilik.

(a) Taraflardan her biri, diğer tarafın işleri, işleri, müşterileri, müşterileri veya tedarikçileri ile ilgili hiçbir gizli bilgiyi, madde 12.2(b)'de izin verilen durumlar dışında, hiçbir zaman herhangi bir kişiye ifşa etmeyeceğini taahhüt eder.

(b) Taraflardan her biri, diğer tarafın gizli bilgilerini aşağıdaki durumlarda ifşa edebilir:

(i) Tarafın haklarını kullanmak veya Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmek amacıyla bu bilgileri bilmesi gereken çalışanlarına, görevlilerine, temsilcilerine, yüklenicilerine, taşeronlarına veya danışmanlarına. Taraflardan her biri, diğer tarafın gizli bilgilerini ifşa ettiği çalışanlarının, görevlilerinin, temsilcilerinin, yüklenicilerinin, taşeronlarının veya danışmanlarının bu madde 12.2'ye uymasını sağlayacaktır; ve

(ii) yasaların gerektirdiği şekilde, yetkili bir mahkeme veya herhangi bir hükümet veya düzenleyici makam.

(c) Taraflardan hiçbiri, diğer tarafın gizli bilgilerini, Sözleşme kapsamında veya Sözleşme ile bağlantılı haklarını kullanmak ve yükümlülüklerini yerine getirmek dışında herhangi bir amaçla kullanmayacaktır.


12.3 Sözleşmenin tamamı.

(a) Sözleşme, taraflar arasındaki sözleşmenin tamamını teşkil eder ve konusuyla ilgili olarak aralarındaki yazılı veya sözlü tüm önceki sözleşmeleri, vaatleri, güvenceleri, garantileri, beyanları ve mutabakatları geçersiz kılar ve hükümsüz kılar.

(b) Taraflardan her biri, Sözleşmede belirtilmeyen herhangi bir beyan, beyan, güvence veya garanti (masumca veya ihmalkarlıkla yapılmış olsun) ile ilgili olarak hiçbir çaresi olmayacağını kabul eder. Taraflardan her biri, Sözleşmedeki herhangi bir beyana dayalı olarak masum veya ihmalkar yanlış beyan veya ihmalkar yanlış beyan iddiasında bulunmayacağını kabul eder.

(c) Madde 12.3 (a)'nın hükümleri, taraflar arasında açıkça mutabık kalınan herhangi bir gizlilik veya diğer ifşa etmeme anlaşması (NDA) için geçerli olmayacaktır. Bu gibi durumlarda, söz konusu Gizlilik Sözleşmesinin bu Koşulların 12.2 maddesinin hükümlerinin yerine geçtiği kabul edilecektir.


12.4 Varyasyon.

Bu Sözleşmedeki hiçbir değişiklik, yazılı olmadığı ve taraflar (veya yetkili temsilcileri) tarafından imzalanmadığı sürece geçerli olmayacaktır.


12.5 Feragat.

Taraflardan birinin Sözleşme veya kanunla sağlanan herhangi bir hak veya çareyi kullanmaması veya gecikmesi, o veya başka bir hak veya çareden feragat edildiği anlamına gelmez ve bu veya başka bir hak veya çarenin daha fazla kullanılmasını engellemez veya kısıtlamaz. . Bu hakkın veya çözüm yolunun tek başına veya kısmen kullanılması, o hakkın veya başka bir hakkın veya çözüm yolunun daha fazla kullanılmasını engellemez veya kısıtlamaz.


12.6 Ayrılma.

Sözleşmenin herhangi bir hükmü veya kısmi hükmü geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz hale gelirse, silinmiş sayılacak, ancak bu Sözleşmenin geri kalanının geçerliliğini ve uygulanabilirliğini etkilemeyecektir. Sözleşmenin herhangi bir hükmünün bu madde 12.6 uyarınca silindiği kabul edilirse, taraflar, mümkün olan en geniş ölçüde, orijinal hükmün amaçlanan ticari sonucunu sağlayan bir ikame hükmü kabul etmek için iyi niyetle müzakere edeceklerdir.


12.7 Bildirimler.

(a) Sözleşme kapsamında veya Sözleşme ile bağlantılı olarak bir tarafa verilen herhangi bir bildirim yazılı olacaktır ve:

(i) kayıtlı ofisinde (bir şirket ise) veya ana iş yerinde (başka herhangi bir durumda) elden veya ön ödemeli birinci sınıf posta veya başka bir sonraki iş günü teslimat hizmeti ile teslim edilir; veya

(ii) daha önce diğer tarafa yazılı olarak bildirilmiş bir adrese e-posta ile gönderilmesi.


12.8 Üçüncü şahıs hakları.

Aksi açıkça belirtilmedikçe, Sözleşme, 1999 tarihli Sözleşmeler (Üçüncü Tarafların Hakları) Yasası kapsamında Sözleşmenin herhangi bir hükmünü uygulamak için herhangi bir hak doğurmaz.


12.9 Anlaşmazlık çözümü

Bu sözleşmeyle bağlantılı olarak herhangi bir anlaşmazlık ortaya çıkarsa, taraflar bu tür bir anlaşmazlığı çözmek için iyi niyetle arabuluculuk yapmayı kabul eder ve bunu Etkin Uyuşmazlık Çözümü Merkezi (CEDR) Model Arabuluculuk Prosedürü uyarınca yapacaktır. Anlaşmazlığın bildirilmesinden itibaren 14 iş günü içinde taraflar arasında aksi kararlaştırılmadıkça, arabulucu CEDR tarafından atanacaktır.


12.10 Geçerli yasa.

Sözleşme ve Sözleşme'den veya Sözleşme'nin konusu veya oluşumundan kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı herhangi bir anlaşmazlık veya iddia (sözleşme dışı anlaşmazlıklar veya talepler dahil), İngiltere ve Galler yasalarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır.


12.11 Yargı Yetkisi.

Taraflardan her biri, Sözleşmeden veya Sözleşmenin konusu veya oluşumundan kaynaklanan veya Sözleşmeyle bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir anlaşmazlığı veya talebi (sözleşme dışı ihtilaflar veya iddialar dahil) çözmek için münhasır yargı yetkisine sahip olacağını gayri kabili rücu olarak kabul eder.

Bize Ulaşın veya Daha Fazla Bilgi İsteyin...

tr_TRTürkçe